Už jsem dříve zmínila onu dvorní dámu císařovny Sadako, jejíž dílo Makura no sóši (do češtiny přeloženo jako Důvěrné sešity, doslova by však název zněl Zápisky pod polštář) z konce 10. stol. je i dnes četbou k oddychu, rozjímání a v neposlední řadě poznávání historických reálií starého Japonska.
Ze samotného názvu již vyplývá, že se jednalo o zápisky spíše deníkového charakteru, které neměly být určeny širšímu publiku. Nicméně byla by škoda, kdyby těchto záznamů bylo širší publikum ušetřeno. Nabízí totiž bezprostřední vhled do tehdejší japonské společnosti, a to bez příkras, které by nejspíše v díle určeném veřejnosti nechyběly.
Sei Šónagon měla velice vyvinuté pozorovací schopnosti a dokázala vylíčit do nejmenšího detailu jak události na císařském dvoře, tak zdánlivě nepatrné dění v přírodě.
Důvěrné sešity jsou dochovány ve sbírce Zápisky z volných chvil, Odeon 1984 (překl. M. Novák a P. Geisler) a více se o této jedinečné publikaci dozvíte např. v této recenzi.
Já bych zde ráda uvedla několik citátů, které mne oslovily.
Již dříve uváděný:
Co je trapné?
-
Když pošlete někomu báseň, o níž si myslíte, že se vám povedla, a on neodpoví.
A další perly moudrosti:
Ranní květ svlačce
nedočká se rosy.
Vůbec
tvorové, kteří se ozývají v noci, jsou všichni vzrušující. Jenom nemluvňat
se to ovšem netýká.
(v některém z následujících zápisků též přirovnává nemluvně k larvě vakonoše)
Co je vzácné?
- Člověk, který nemá ani nejmenší neřest.
Přece se nehodí
spěchem pokazit krásnou noc.
a jedno haiku na závěr:
to nevyřčené
jak spodní proudy vody
na dně srdce vře

No hay comentarios:
Publicar un comentario